717. Partido amistoso: Cadetes Real Madrid-SEK

Ayer se celebró un partido de fútbol amistoso entre los Cadetes A del Real Madrid y los juveniles del SEK.
Hace ya muchos años que la cantera del Real Madrid cursa sus estudios en nuestro colegio SEK-El Castillo, lo que hace que nuestros alumnos convivan con los que en un futuro cercano jugarán en diferentes categorías de la liga de fútbol española.
Partido que fue retransmitido en directo por Real Madrid Televisión y del que Ambrosio, alumno residente, pudo vivir en primera persona.
Saludos.

Yesterday a friendly football match was held between the Cadets A of Real Madrid and the youth players of SEK.
For many years now, Real Madrid’s youth academy has been studying in our SEK-El Castillo school, which makes our students live with those who in the near future will play in different categories of the Spanish soccer league.
A match that was broadcast live by Real Madrid Television and from which Ambrosio, resident student, could live in the first person.
Greetings.

716. Cine-fórum: “Intocable” de Olivier Nakache y Eric Toledano

INTOCABLE de Olivier Nakache y Eric Toledano (FRANCIA-2011)
Fecha y hora: Miércoles 10 de Octubre. 20:45 h.
Lugar: Salón de Actos de la Residencia.

Intocable es una película que divierte y emociona a partes iguales. Una película que retrata a la perfección el dicho “las apariencias engañan.”
La historia magistralmente interpretada por François Cluzet y Omar Sy está basada en hechos reales, lo que hace que conmueva más al espectador. Si bien tanto los personajes reales como la película huyen de la compasión y se detienen mucho más en la vitalidad que puede generar una verdadera relación de amistad.

INTOCABLE by Olivier Nakache and Eric Toledano (FRANCE-2011)
Date and Time: Wednesday 10 October. 20:45 h.
Location: Assembly Hall of the Residence.

Intocable is a movie that is both amusing and exciting. A movie that perfectly portrays the saying “appearances are deceiving”.
The story masterfully played by François Cluzet and Omar Sy is based on a true story, which makes it even more moving for the audience. While both the real characters as of the movie escape compassion and land much more on vitality that can lead to true friendship.

Imagen de previsualización de YouTube
Saludos.
Greetings.

715. Buenos Aires 2018: III Juegos Olímpicos de Verano de la Juventud (YOG)

Los Juegos Olímpicos de la Juventud (En inglés Youth Olympic Games – YOG) son un evento multideportivo cuatrienal promovido por el Comité Olímpico Internacional (COI) y en el que participan atletas de todo el mundo de entre 14 y 18 años. Existen dos versiones de los JOJ, los Juegos de Verano y los de Invierno, que se celebran cada 4 años.
La tercera edición de verano de estos Juegos se celebrará en la ciudad argentina de BUENOS AIRES del 6 al 18 de Octubre de 2018.
Hemos decidido apostar por esta noticia dado el apoyo permanente que mantiene toda la Institución educativa SEK con el deporte base y sus federaciones: Cantera del Real Madrid, Natación, Tenis…
Deseamos la mayor suerte al equipo español que acuda a la cita Olímpica.
Saludos.

The Youth Olympic Games (YOG) is a four-year multi-sport event promoted by the International Olympic Committee (IOC) and involving athletes from around the world between 14 and 18 years old. There are two versions of the YOG, the Summer Games and the Winter Games, which are held every 4 years.
The third summer edition of these Games will be held in the Argentine city of BUENOS AIRES from October 6 to 18, 2018.
We have decided to bet on this news given the permanent support that the entire SEK educational institution maintains with the base sport and its federations: Real Madrid Quarry, Swimming, Tennis …
We wish the best luck to the Spanish team that attends the Olympic event.
Greetings.

714. Cine-fórum: “Maléfica” de Robert Stromberg

MALÉFICA de Robert Stromberg (EE.UU. 2014)
Fecha y Hora: Miércoles 3 de Octubre. 18:00 horas.
Lugar: Sala TV de Residencia Masculina.

Sinopsis: Maléfica es una bellísima joven con un corazón puro y unas asombrosas alas negras. Crece en un entorno idílico, un apacible reino en el bosque, hasta que un día un ejército de invasores humanos amenaza la armonía del país. Maléfica se erige en la temible protectora de su reino, pero al final es objeto de una despiadada traición que endurecerá su corazón hasta convertirlo en piedra.

MALEFICENT by Robert Stromberg (USA 2014)
Date and Time: Wednesday, October 3. 6:00 p.m.
Place: Male Residence TV Room.

Synopsis: Maleficent is a beautiful young woman with a pure heart and amazing black wings. It grows in an idyllic setting, a peaceful kingdom in the forest, until one day an army of human invaders threatens the harmony of the country. Maleficent stands as the fearsome protector of her kingdom, but in the end she is the object of a merciless betrayal that will harden her heart to stone.

Imagen de previsualización de YouTube
Saludos.
Greetings.

713. Cumpleaños de Septiembre 2018 y meses de verano.

La Residencia Internacional Sek-El Castillo felicita a todos los Alumnos Residentes que han cumplido años a lo largo del mes de Septiembre 2018.
Por supuesto que también hemos celebrado los cumpleaños de los que cumplieron en los meses de verano, Julio y Agosto, y sentían nostalgia de sus compañeros de Residencia…
Felicidades a todos.
Saludos.

The International Residence Sek-El Castillo congratulates all resident students that have a birthday during the month of September 2018.
Of course we have also celebrated the birthday of all those that had a birthday during the summer months of Julie and august, and were unable to celebrate it with their fellow residents…
Congratulations to all.
Greetings.

712. Comenzaron las Actividades Extraescolares.

Poco a poco y desde la semana pasada se han puesto en marcha las actividades extraescolares: Teatro, Cocina, Tenis, Pádel, Hípica, Natación, Gimnasio, Fútbol…
Aquí os dejo algunas fotos de las instalaciones de la UCJC Sports Club y el Colegio SEK-El Castillo donde nuestros alumnos podrán completar su formación.
Saludos.

Little by little, and since last week, the extracurricular activities have started up: Theater, Cooking, Tennis, Paddle, Horse Riding, Swimming, Gym, Football …
Here you have some photos of the facilities of the UCJC Sports Club and the SEK-El Castillo School where our students can complete their training.
Greetings.

711. Taller de Cocina

Por cuarto año consecutivo se pone en marcha el Taller de Cocina. Taller que, cada martes, dirige la educadora Isabel y que ya nos ha regalado el primer postre del curso.
Saludos.

For the fourth consecutive year, the Kitchen Workshop starts up. Workshop that, every Tuesday, directs the educator Isabel and who has already given us the first dessert of the course.
Greetings.

710. Teatro-Residencia SEK-El Castillo. Temporada 2018-2019

La semana pasada arrancó la nueva temporada del Grupo: Teatro-Residencia SEK-El Castillo. Una primera semana en la que los antiguos alumnos del grupo recibieron a los muchos nuevos que se han incorporado este año.
Ya hemos empezado a trabajar para que esta nueva temporada de teatro siga dando tan buenos resultados como las anteriores.
Bienvenidos. Comenzamos.

Last week we started up the first classes of the Theater-Residence SEK-El Castillo Group. A first week in which the members of the group warmly received the many new ones that have been incorporated this year.
We have already begun to work so that this new theater season continues to give good results like the previous ones.
Welcome. We started.

Juanma Titos.
Director Grupo: Teatro-Residencia SEK-El Castillo.

709. Primeros días

Durante los primeros días del curso estamos llevando a cabo una serie de Dinámicas de Grupo para que nuestros alumnos se conozcan y establezcan unas buenas relaciones de amistad y convivencia.
También se les está informando de las actividades e instalaciones de las que disponen para cumplimentar su currículo.
Poco a poco nos vamos conociendo y formando una estupenda segunda familia. Seguimos.
Saludos.

During the first days of the course we are carrying out a series of Group Dynamics so that our students get to know each other and establish good relations of friendship and coexistence.
They are also informed of the activities and facilities they have available to complete their curriculum.
Little by little we get to know each other and form a great second family. We continue
Greetings.

708. Calendario escolar 2018-2019

Aquí os dejo la foto del CALENDARIO ESCOLAR para el curso 2018-2019. Sería buena idea descargar la foto en vuestros dispositivos para poder consultar el calendario siempre que lo necesiten.
¡Buen curso a tod@s!

Here you have the photo of the SCHOOL CALENDAR for the 2018-2019 academic year. It would be a good idea to download the photo on your devices to be able to consult the calendar whenever they need it.
Good course to all!

707. Actividades Extraescolares: Tour por Madrid y Aquopolis

Los fines de semana, con los alumnos que se quedan en la residencia, los educadores llevarán a cabo distintos tipos de actividades que se llevarán a cabo después de los estudios. Actividades que lograrán que la convivencia sea amena, divertida, cultural, deportiva…
Este primer fin de semana se ha realizado un pequeño Tour por Madrid y un día en el parque de atracciones acuáticas de Villanueva de la Cañada: Aquopolis.
Os dejo algunas fotos de estas estupendas actividades
Saludos.

On weekends, with the students who stay in the residence, the educators will carry out different types of activities that will be carried out after the studies. Activities that will make coexistence enjoyable, fun, cultural, sports …
This first weekend has been a small tour of Madrid and a day at the water park of Villanueva de la Cañada: Aquopolis.
I leave some pictures of these great activities
Greetings.

706. Una gran variedad de Actividades Extraescolares

La Residencia Internacional SEK-El Castillo pone a disposición de nuestros alumnos residentes un paquete de Actividades Extraescolares para que ellos, asesorados por sus familias, elijan las que le resulten más interesantes.
Los educadores de la Residencia llevaremos a cabo una serie de actividades que no les supone ningún tipo de coste adicional. Destacamos: Taller de Teatro, Taller de cocina, Cine-fórum, Clases de Guitarra, Club de Corredores… más otras que nuestros propios alumnos irán sugiriendo.
Para apuntarse a las actividades deportivas de la UCJC Sports Club, las familias deberán rellenar el folleto de inscripción y mandarlo a la secretaría del Colegio. A continuación les dejo enlace donde aparecen las actividades, horarios, precios y formularios para rellenar:

Actividades deportivas alumnos residentes colegio SEK

The International Residence SEK-El Castillo offers our resident students a variety of extracurricular activities so that they, advised by their families, choose the ones that are most interesting to them.
The educators of the Residence will carry out a series of activities that do not involve any additional cost. We offer:
Theater Workshop, Cooking Workshop, Film-forum, Guitar Classes, Running Club… plus others that our own students will be suggesting.
To sign up for the UCJC Sports Club’s sports activities, families must complete the enrollment booklet and send it to the school’s secretary. I leave you all the links with activities, schedules, prices and forms to fill.

Sports activities for SEK school boarders

Saludos.
Greetings.