El pasado sábado nuestros alumnos pudieron disfrutar de una tarde de sábado primaveral en el famoso Parque del Retiro que se encuentra en pleno centro de Madrid. También conocieron la famosa cuesta de Moyano, donde se venden libros de segunda mano. Saludos.
Last Saturday our students were able to enjoy a spring Saturday afternoon in the famous Retiro Park, which is located in the heart of Madrid. They also visited the famous Moyano slope, where second-hand books are sold. Greetings.
Durante toda la semana, algunos de nuestros alumnos residentes están en Suiza. Se trata de un intercambio lingüístico-cultural que les ayuda a convivir y compartir con otros alumnos de allí, quienes más adelante nos devolverán la visita. Entre las muchas actividades programadas destacamos la Visita al Alimentarium, al Museo Chaplinsworld, al Museo Olímpico, a las zonas más turísticas de Ginebra o al Castillo de Chillón. El próximo lunes regresarán y podrán hacernos partícipes de todo lo vivido durante una estupenda semana. Saludos.
Throughout the week, some of our resident students are in Switzerland. It is a linguistic-cultural exchange that helps them live and share with other students there, who will later return the visit to us. Among the many scheduled activities we highlight the Visit to the Alimentarium, the Chaplinsworld Museum, the Olympic Museum, the most tourist areas of Geneva or the Chillón Castle. Next Monday they will return and will be able to share with us everything they experienced during a great week. Greetings.
Ayer se celebró la gran fiesta del cine americano con la edición número 96 de los famosos Oscars: premios cinematográficos otorgados anualmente por la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de EE.UU.
La gran triunfadora de la noche fue la película “Oppenheimer” de Christopher Nolan, película que se llevó hasta 7 premios Oscars, incluyendo los premios “gordos” de Mejor Película y Mejor Dirección del año. Saludos.
Yesterday the great festival of American cinema was celebrated with the 96th edition of the famous Oscars: film awards awarded annually by the US Academy of Motion Picture Arts and Sciences. The big winner of the night was the film “Oppenheimer” by Christopher Nolan, a film that won up to 7 Oscars, including the “big” awards for Best Film and Best Director of the year. Greetings.
Como cada 8 de marzo, hoy se celebra el Día Internacional de La Mujer, también llamado Día Internacional de la Mujer trabajadora. Celebración Mundial reconocida por la Organización de las Naciones Unidas, ONU. En este día se conmemora la lucha de la mujer por su participación, en igualdad con el hombre, en la sociedad y en su desarrollo íntegro como persona. Desde este Blog, felicitamos a todas las mujeres (Directoras, Profesoras, Alumnas, Madres…) que conviven con nosotros en nuestra comunidad educativa. Saludos.
As every 8th March, the International Women’s Day, or also known as the International Day of Working Women, is celebrated. A world-wide Celebration recognized by the United Nations, UN. This day marks the struggle of women for their participation, in equality with men, in society and in their full development as a person. From this BLog we congratulate all the women (Directors, Teachers, Students, Mothers…) who live with us in our educational community. Greetings.
Acabamos de llegar, tal y como anunciamos en nuestra entrada número 1111, del Teatro Circo Price, donde hemos podido disfrutar del XIV Festival Internacional de Magia. Una tarde espectacular donde magos y magas venidos de diferentes puntos del planeta nos hicieron disfrutar de una tarde absolutamente mágica. Después de la función nos fuimos a cenar a un restaurante de comida rápida. Una salida a Madrid de lo más aprovechada. Saludos.
We have just arrived, as we announced in our entry number 1111, from the Teatro Circo Price, where we have been able to enjoy the XIV International Magic Festival. A spectacular afternoon where magicians coming from different parts of the planet made us enjoy an absolutely magical afternoon. After the show we went to dinner at a fast food restaurant. A very useful outing to Madrid. Greetings.
Tal y como os informamos en la entrada número 1103, un gran número de nuestros alumnos residentes de 4º ESO, 1º Bachillerato y 1º DP, han llevado a cabo la asistencia a un taller de Orientación Vocacional. Miriam y Lucía, psicólogas de la Universidad Camilo José Cela, UCJC, han sido las encargadas de llevar a cabo el Taller, realizando una serie de dinámicas de grupo, cuestionarios vocacionales, trabajo de habilidades, conceptos, descubrimiento de sus puntos fuertes… Todo ello con la finalidad de que nuestros alumnos conozcan las posibles salidas profesionales que tienen aquello que deseen estudiar y el mejor camino para conseguir sus objetivos. Sin duda un taller de lo más formativo. Saludos.
As we informed you in entry number 1103, a large number of our resident students from 4th ESO, 1st Baccalaureate and 1st DP have attended a Vocational Guidance workshop. Miriam and Lucía, psychologists from the Camilo José Cela University, UCJC, have been in charge of carrying out the Workshop, carrying out a series of group dynamics, vocational questionnaires, work on skills, concepts, discovery of their strengths… All of this with the aim that our students know the possible professional opportunities that they have for what they want to study and the best way to achieve their goals. Without a doubt a most formative workshop. Greetings.
El pasado sábado, nuestros alumnos residentes, visitaron un lugar conocido por el Tren de la Fresa, por su histórico motín, por haber sido inscrito como Paisaje Cultural en la lista de Patrimonio Mundial de la UNESCO en 2001 y hasta por haber servido de inspiración para todo un maestro de la música como Joaquín Rodrigo… En efecto, no podemos estar hablando de otro sitio más que de Aranjuez, una joya al sur de la Comunidad de Madrid. Una visita de lo más agradable. Saludos.
Last Saturday, our resident students visited a place known for the Strawberry Train, for its historic riot, for having been inscribed as a Cultural Landscape on the UNESCO World Heritage list in 2001 and even for having served as inspiration for a true master of music like Joaquín Rodrigo… Indeed, we cannot be talking about any other place than Aranjuez, a jewel in the south of the Community of Madrid. A most pleasant visit. Greetings.
La Residencia Internacional Sek-El Castillo felicita a todos los Alumnos Residentes que han cumplido años a lo largo del mes de Febrero 2024. Felicidades a todos. Saludos.
The International Residence Sek-El Castillo congratulates all resident students that have a birthday during the month of February 2024. Congratulations to all. Greetings.
XIV Festival Internacional de Magia de Madrid. Fecha y hora: Jueves 7 de Marzo. Salida a las 18:15 horas. Lugar: Teatro Circo Price. Madrid.
El mago español Jorge Blass dirige por décimo cuarta vez el Festival Internacional de Magia que se celebra en el Teatro Circo Price. Los mejores magos del mundo se dan cita en la ciudad de Madrid con la intención de dejarnos boquiabiertos. Ilusionistas de distintas nacionalidades y disciplinas aunarán fuerzas para crear un show espectacular. Otro año más nos disponemos a disfrutar de un festival literalmente mágico. Saludos.
XIV International Magic Festival of Madrid. Date and time: Thursday March 7. Departure at 18:15. Place: Circo Price Theatre. Madrid.
The Spanish magician Jorge Blass directs for the fourteenth time the International Magic Festival that is held at the Teatro Circo Price. The best magicians in the world come together in the city of Madrid with the intention of leaving us speechless. Illusionists of different nationalities and disciplines will join forces to create a spectacular show. Another year we are preparing to enjoy a literally magical festival. Greetings.
El pasado sábado nuestros alumnos residentes pudieron disfrutar del centro de ocio Xanadú. Zona de esquí, zona de juegos, zona de compras… Una gran oferta para pasar una tarde de lo más divertida. Saludos.
Last Saturday our resident students were able to enjoy the Xanadú leisure center. Ski area, playground, shopping area… A great offer to spend a fun afternoon. Greetings.
Aquí tenéis las fotos de nuestra Fiesta de Carnaval 2024. Una tarde divertida donde los disfraces y los juegos de equipo fueron los protagonistas. Saludos.
Here you have the photos of our 2024 Carnival Party. A fun afternoon where costumes and team games were the stars. Greetings.
El pasado sábado los Premios Goya, el equivalente a los Premios Óscar de Hollywood, cumplieron 38 ediciones. En esta gala, organizada por la Academia de las Artes y Ciencias cinematográficas de España, se premian los mejores trabajos del cine español, en distintas categorías, realizados durante el año anterior a la fecha de entrega.
La gran triunfadora de la noche, del 10 de febrero de 2024, fue “La sociedad de la nieve” de J. A. Bayona que consiguió 12 Goyas. Destacamos que se llevó la totalidad de los premios “técnicos”, además del Mejor actor revelación, Mejor Director y Mejor Película del año. Precisamente, tal y como os contamos en la entrada número 1101, hace un par de semanas hicimos un cine-fórum con esta premiada y formidable película. A continuación, os dejo con la lista de la ganadora como Mejor Película del año de cada una de las 38 ediciones.
Last Saturday the Goya Awards, the equivalent of the Hollywood Oscars, celebrated their 38th edition. In this gala, organized by the Academy of Cinematographic Arts and Sciences of Spain, the best works of Spanish cinema are awarded, in different categories, made during the year prior to the award date. The big winner of the night, on February 10, 2024, was “Society of the snow” by J. A. Bayona, which won 12 Goyas. We highlight that it won all the “technical” awards, in addition to Best New Actor, Best Director and Best Film of the year. Precisely, as we told you in entry number 1101, a couple of weeks ago we held a cine-forum with this award-winning and formidable film. Below, I leave you with the list of the winners for Best Film of the year from each of the 38 editions.
1) 1987: El viaje a ninguna parte de Fernando Fernán Gómez 2) 1988: El bosque animado de José Luis Cuerda 3) 1989: Mujeres al borde de un ataque de nervios de Pedro Almodóvar 4) 1990: El sueño del mono loco de Fernando Trueba 5) 1991: ¡Ay, Carmela! de Carlos Saura 6) 1992: Amantes de Vicente Aranda 7) 1993: Belle Époque de Fernando Trueba 8) 1994: Todos a la cárcel de Luis García Berlanga 9) 1995: Días contados de Imanol Uribe 10) 1996: Nadie hablará de nosotras cuando hayamos muerto de Agustín D. Yanes 11) 1997: Tesis de Alejandro Amenábar 12) 1998: La buena estrella de Ricardo Franco 13) 1999: La niña de tus ojos de Fernando Trueba 14) 2000: Todo sobre mi madre de Pedro Almodóvar 15) 2001: El Bola de Achero Mañas 16) 2002: Los Otros de Alejandro Amenábar 17) 2003: Los lunes al sol de Fernando León de Aranoa 18) 2004: Te doy mis ojos de Icíar Bollaín 19) 2005: Mar adentro de Alejandro Amenábar 20) 2006: La vida secreta de las palabras de Isabel Coixet 21) 2007: Volver de Pedro Almodóvar 22) 2008: La soledad de Jaime Rosales 23) 2009: Camino de Javier Fesser 24) 2010: Celda 211 de Daniel Monzón 25) 2011: Pa negre (Pan negro) de Agustí Villaronga 26) 2012: No habrá paz para los malvados de Enrique Urbizu 27) 2013: Blancanieves de Pablo Berger 28) 2014: Vivir es fácil con los ojos cerrados de David Trueba 29) 2015: La isla mínima de Alberto Rodríguez 30) 2016: Truman de Cesc Gay 31) 2017: Tarde para la ira de Raúl Arévalo 32) 2018: La librería de Isabel Coixet 33) 2019: Campeones de Javier Fesser 34) 2020: Dolor y gloria de Pedro Almodóvar 35) 2021: Las niñas de Pilar Palomero 36) 2022: El buen patrón de Fernando León de Aranoa 37) 2023: As Bestas de Rodrigo Sorogoyen 38) 2024: La sociedad de la nieve de J. A. Bayona
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptRead More
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.