847. Cumpleaños de Septiembre 2020 y meses de verano.

La Residencia Internacional Sek-El Castillo felicita a todos los Alumnos Residentes que han cumplido años a lo largo del mes de Septiembre 2020.
Por supuesto que también hemos celebrado los cumpleaños de los que cumplieron en los meses de verano, Julio y Agosto, y sentían nostalgia de sus compañeros de Residencia…
Felicidades a todos.
Saludos.

The International Residence Sek-El Castillo congratulates all resident students that have a birthday during the month of September 2020.
Of course we have also celebrated the birthday of all those that had a birthday during the summer months of Julie and august, and were unable to celebrate it with their fellow residents…
Congratulations to all.
Greetings.

846. Teatro-Residencia SEK-El Castillo. Temporada 2020-2021

Comienza hoy la nueva temporada del Grupo de Teatro: “Teatro-Residencia SEK-El Castillo.” Para impartir las clases del Taller de teatro nos hemos dividido en dos pequeños grupos de 7 y 6 alumnos. De esta forma respetaremos todas las medidas sanitarias para que nuestra actividad siga siendo creativa pero segura.
Hoy comenzamos las clases, pronto empezaremos con la grabación de un vídeo que muestre el talento de nuestros alumnos de teatro.
Seguiremos informando.

The new season of the Theater Group begins today: «Theater-Residence SEK-El Castillo.» To teach the Theater Workshop classes we have divided into two small groups of 7 and 6 students. In this way we will respect all sanitary measures so that our activity continues to be creative but safe.
Today we begin classes, soon we will begin with the recording of a video that shows the talent of our theater students.
We will continue to inform.

Juanma Titos.
Director Grupo: Teatro-Residencia SEK-El Castillo.

845. Actividades Extraescolares 2020-2021

Con todas las medidas de seguridad, que los organismos nacionales e internacionales sugieren, la Residencia Internacional SEK-El Castillo pone a disposición de nuestros alumnos residentes un paquete de Actividades Extraescolares para que ellos, asesorados por sus familias, elijan las que le resulten más interesantes.
Para apuntarse a las actividades deportivas de la UCJC Sports Club, las familias deberán rellenar el folleto de inscripción y mandarlo a la secretaría del Colegio. A continuación les dejo enlace donde aparecen las actividades, horarios, precios y formularios para rellenar:

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2020-2021

With all the security measures suggested by national and international organizations, the SEK-El Castillo International Residence offers our resident students a package of Extracurricular Activities so that they, advised by their families, choose the ones that are most interesting to them.
To sign up for UCJC Sports Club sports activities, families should fill out the registration brochure and send it to the school secretary. Here is a link where the activities, schedules, prices and forms to fill out appear:

EXTRA-CURRICULAR ACTIVITIES 2020-2021

Saludos.
Greetings.

844. Visitando Madrid

El pasado sábado un pequeño grupo de nuestros alumnos residentes estuvieron conociendo algunos de los lugares más emblemáticos de la ciudad de Madrid. Es la suerte de tener nuestro colegio tan cerca de tan bella ciudad.
Saludos.

Last Saturday a small group of our resident students visited some of the most emblematic places in the city of Madrid. It is fortunate to have our school so close to such a beautiful city.
Greetings.



843. Primeros días de convivencia.

Durante los primeros días del curso estamos llevando a cabo una serie de Dinámicas de Grupo para que nuestros alumnos se conozcan y establezcan unas buenas relaciones de amistad y convivencia, sin perder de vista la importancia de respetar las tres normas básicas de la “nueva normalidad” que vivimos: mascarillas, distancia y lavado frecuente de manos.
Poco a poco nos vamos conociendo y formando una estupenda segunda familia. Seguimos.
Saludos.

During the first days of the course we are carrying out a series of Group Dynamics so that our students get to know each other and establish good relations of friendship and coexistence, without losing sight of the importance of respecting the three basic rules of the “new normal” we live: masks, distance and frequent hand washing.
Little by little we are getting to know each other and forming a wonderful second family. We continue.
Greetings.

841. Auditoría externa: COVID19-FREE

Tal y como informé ayer a las familias de nuestros alumnos, nuestro Colegio y Residencias han sido auditados por una auditoría externa al colegio. La empresa “Cerne auditores” ha otorgado el sello COVID19- FREE a todas nuestras instalaciones por haber llevado a cabo todos los protocolos sanitarios que recomiendan las autoridades y la OMS.
Las residencias, masculina y femenina, han sido adaptadas a la nueva situación así como los espacios comunes, como por ejemplo el comedor que está individualizado con pantallas separadoras.
A todo el personal que trabajamos en la Residencia se le ha realizado un test serológico así como a todos los alumnos que convivirán con nosotros. Una vez que todos hemos resultado negativos en covid estamos preparados para trabajar con la premisa de las tres reglas básicas sanitarias:

Mascarillas.
Lavado frecuente de manos.
Distancia de seguridad.

Con la ilusión puesta en adaptarnos a esta “nueva normalidad” ya estamos trabajando para que el curso transcurra con la mayor naturalidad posible.
Un afectuoso saludo.

As I informed yesterday to the families of our students, our School and Residences have been audited by an external audit to the school. The company “Cerne auditores” has awarded the COVID19-FREE seal to all our facilities for having carried out all the health protocols recommended by the authorities and the OMS. The residences, male and female, have been adapted to the new situation as well as the common spaces, such as the dining room that is individualized with separating screens.
All the personnel who work in the Residence have undergone a serological test as well as all the students who will live with us. Once we have all tested negative for covid, we are prepared to work with the premise of the three basic sanitary rules:

Masks.
Frequent hand washing.
Safety distance.

With the hope of adapting to this «new normal» we are already working to make the course run as naturally as possible.
An affectionate greeting.

Gastón Antozzi
Director de la Residencia Internacional SEK-El Castillo.

840. Bienvenidos al curso 2020-2021

Hoy, 6 de septiembre de 2020, nuestros alumnos se incorporan a la Residencia para iniciar desde mañana el curso 2020-2021. Se vuelven a abrir las puertas de vuestra Residencia, la que será vuestro 2º hogar durante un largo periodo de 10 meses. Un hogar donde convivir con alumnos de diferentes nacionalidades suponga un gran paso a la hora de desarrollar una mentalidad abierta al mundo. Un lugar en el que llevamos trabajando varios meses para conseguir  que nuestros alumnos puedan sentirse en un entorno seguro ante la situación sanitaria actual. Agradeciendo a las familias la confianza depositada en todo el equipo educativo de la Residencia les doy mi más afectiva bienvenida a todos. Comenzamos.

Today, September 6, 2020, our students join the Residence to start the 2020-2021 academic year tomorrow. The doors of your Residence are reopened, which will be your 2nd home for a long period of 10 months. A home where living with students of different nationalities is a great step in developing an open mind to the world. A place in which we have been working for several months to ensure that our students can feel in a safe environment in the current health situation. Thanking the families for the trust placed in the entire educational team of the Residence, I give you my most affectionate welcome. We begin.

Gastón Antozzi
Director de la Residencia Internacional SEK-El Castillo.

839. Abrimos Blog 2020-2021

1 de septiembre de 2020. Bienvenidos, otro curso más, al Blog de la Residencia Internacional SEK-El Castillo. A la espera de que en unos días se incorporen nuestros alumnos, empezamos con las primeras reuniones, centrados en todos los protocolos sanitarios que la situación actual requiere. Hoy os presentamos la nueva cabecera que ilustrará nuestro blog durante todo el curso. Aquí encontrarán toda la información acerca de las actividades que se lleven a cabo desde la Residencia. Seguiremos informando.

September 1, 2020. Welcome, another course, to the Blog of the International Residence SEK-El Castillo. Waiting for our students to join us in a few days, we started with the first meetings, focused on all the health protocols that the current situation requires. Today we present the new header that will illustrate our blog throughout the course. Here you will find all the information about the activities carried out from the Residence. We will continue to inform.

Gastón Antozzi y Juanma Titos
Responsables del Blog de la Residencia SEK-El Castillo.