866. ¡Feliz Navidad!

Llegó la Navidad. Tiempo para darse un merecido descanso y poder disfrutar de la familia y amigos, teniendo en cuenta todos los protocolos de seguridad que la situación nos exige.
Acabamos uno de los años más complicados que ha vivido la humanidad en los últimos tiempos, un año que pasará a la historia como el año de la pandemia… pero también como uno de los años más solidarios gracias al compromiso colectivo de protegerse y proteger a los demás ante esta situación.
Quisiera aprovechar esta pequeña nota para desearles que, pese a las circunstancias, pasen unas felices fiestas y aprovechen al máximo el tiempo para descansar y poder reponer energías para disfrutar de un futuro esperanzador que parece dibujarse en el horizonte.
Desde aquí, les mando a todos, familiares y alumnos, un afectuoso saludo.

Christmas is here. Time to give yourself a well-deserved rest and be able to enjoy family and friends, taking into account all the security protocols that the situation demands of us.
We have just finished one of the most complicated years that humanity has lived in recent times, a year that will go down in history as the year of the pandemic … but also as one of the most solidary years thanks to the collective commitment to protect ourselves and the others in this situation.
I would like to take this little note to wish you, despite the circumstances, have a happy holiday season and make the most of your time to rest and recharge your batteries to enjoy a hopeful future that seems to be looming on the horizon.
From here, I send everyone, family and students, an affectionate greeting.

Gastón Antozzi
Director de la Residencia Internacional SEK-El Castillo

865. Próximas pruebas covid

Ante la situación sanitaria actual y con el objetivo de seguir cumpliendo al máximo con todos los protocolos y medidas de seguridad, les comunicamos que ya estamos citados, todo el personal de la Residencia y del Colegio, para realizarnos una prueba covid el día 10 de enero antes de recibir a nuestros alumnos.
También se avisó a las familias para que todos nuestros alumnos se reincorporen al curso con los resultados de una prueba recién hecha.
Reciban un cordial saludo.

Given the current health situation and with the aim of continuing to fully comply with all protocols and security measures, we inform you that we are already summoned, all the staff of the Residence and the School, to perform a covid test on January 10 before receiving our students.
Families were also notified so that all of our students rejoin the course with the results of a recently taken test.
Receive a warm greeting.

Gastón Antozzi
Director de la Residencia Internacional SEK-El Castillo

864. Cumpleaños Diciembre 2020

La Residencia Internacional Sek-El Castillo felicita a todos los Alumnos Residentes que han cumplido años a lo largo del mes de Diciembre 2020.
Felicidades a todos.
Saludos.

The International Residence Sek-El Castillo congratulates all resident students that have a birthday during the month of December 2020.
Congratulations to all.
Greetings.

863. Fotos Cena de Navidad

Aquí os dejo algunas fotos de nuestra estupenda Cena de Navidad. También algunos fotogramas de la película que el grupo de teatro estrenó al final de la Cena.
Felicitar tanto a Catergest por su estupenda cena como al grupo de teatro por su excelente trabajo. Enhorabuena a todos y felices fiestas.
Saludos.

Here you have some photos of our wonderful Christmas Dinner. Also some stills from the film that the theater group premiered at the end of the Dinner.
Congratulations to both Catergest for their great dinner and the theater group for their excellent work. Congratulations to all and happy holidays.
Greetings.

862. Teatro-Residencia SEK-El Castillo: PALANTE

El Grupo de Teatro de la Residencia Internacional SEK-El Castillo os presenta el título y cartel del cortometraje que estrenará la noche de nuestra Cena de Navidad.
Después de varias semanas de trabajo todo está preparado para presentaros PALANTE. Un título que nos invita a seguir hacia adelante pese a todo lo que nos ha tocado vivir.
Aunque este año no estrenamos teatro, el estreno de nuestra película nos tiene igual de nerviosos e ilusionados.
Espero que la disfrutéis.
Saludos.

The Theater Group of the International Residence SEK-El Castillo presents the title and poster of the short film that will premiere the night of our Christmas Dinner.
After several weeks of work, everything is ready to introduce you to PALANTE. A title that invites us to move forward despite everything we have had to live.
Although this year we do not release theater, the premiere of our film has us just as nervous and excited.
I hope you enjoy it.
Greetings.

Juanma Titos
Director del Grupo: “Teatro-Residencia SEK-El Castillo”

861. Cena de Navidad

El próximo Jueves 10 de Diciembre celebraremos nuestra tradicional cena de Navidad con nuestros alumnos residentes, sus educadores, coordinadores, tutores y directores.
Será una cena algo diferente a los años anteriores, dada la actual situación sanitaria, pero preparada con la misma ilusión.
Se leerán emotivas felicitaciones navideñas, se realizará el sorteo de una gran cesta y finalmente el Grupo de Teatro de la Residencia estrenará la película que lleva semanas rodando.
Sin duda alguna que será una gran noche en la que podremos empezar a compartir estas fechas tan entrañables que se nos avecina.
Un afectuoso saludo a todos.

Next Thursday, December 10, we will celebrate our traditional Christmas dinner with our resident students, their educators, coordinators, tutors and directors.
It will be a dinner somewhat different from previous years, given the current health situation, but prepared with the same enthusiasm.
Emotional Christmas greetings will be read, a large basket raffle will be held and finally the Residencia Theater Group will premiere the film that has been shooting for weeks.
Without a doubt, it will be a great night in which we can begin to share these beloved dates that are coming to us.
An affectionate greeting to all.

Gastón Antozzi
Director de la Residencia Internacional SEK-El Castillo

860. Y llegó la Navidad…

La tradición en España marca que la Navidad empieza cuando se emite el anuncio más famoso de la historia de la televisión: la lotería de Navidad.
Hace un par de semanas que se estrenó el anuncio de este año. Una pequeña historia donde se anima a compartir la suerte con una secuencia final muy emotiva.
Os lo dejo aquí, como todos los años, para que podáis disfrutarlo.
Saludos.

The tradition in Spain marks that Christmas begins when the most famous commercial in the history of television is broadcast: the Christmas lottery.
It’s been a couple of weeks since this year’s ad premiered. A little story where you are encouraged to share your luck with a very emotional ending.
I leave it here, like every year, so you can enjoy it.
Greetings.