1084. Teatro-Residencia: tiempo de ensayos

El Grupo de Teatro: “Teatro-Residencia SEK-El Castillo” se encuentra en pleno proceso de ensayos de la obra de teatro que estrenará en la cena de navidad de nuestros alumnos residentes.
Compaginando los tiempos de estudios con ensayos, estamos disfrutando mucho con lo que esperamos sea una obra del gusto de todos sus compañeros, directores, profesores, educadores…
Seguimos trabajando.

The Theater Group: “SEK-El Castillo-Residence Theatre” is in the process of rehearsing the play that it will premiere at the Christmas dinner for our resident students.
Combining study times with rehearsals, we are enjoying a lot with what we hope will be a work to the liking of all his classmates, directors, teachers, educators…
We keep working.

Juanma Titos
Director del “Teatro-Residencia SEK-El Castillo”

1083. Visitando el Parque Europa

El pasado sábado, nuestros alumnos residentes, pudieron recorrer Europa sin salir de Madrid. Para ello, visitaron “Parque Europa”,  un parque temático con réplicas de muchos monumentos europeos. Lo mejor es que está muy cerca de nuestra residencia, con lo que realizar este viaje cultural es bastante cómodo y muy enriquecedor.
Saludos.

Last Saturday, our resident students were able to tour Europe without leaving Madrid. To do this, they visited “Parque Europa”, a theme park with replicas of many European monuments. The best thing is that it is very close to our residence, so taking this cultural trip is quite comfortable and very enriching.
Greetings.

1082. Alumnos de Irlanda: “transition program year”

Nuestros alumnos residentes procedentes de Irlanda no solo aprenden castellano en sus clases de español, sino que también prueban alimentos típicos de España. En esa foto disfrutando de la horchata, algo desconocido para ellos y con la que disfrutaron mucho.
Saludos.

Our resident students from Ireland not only learn Spanish in their Spanish classes, but they also try typical Spanish foods. In that photo enjoying horchata, something unknown to them and which they enjoyed a lot.
Greetings.

1081. Visitando Ávila

Tras visitar Toledo y Segovia, ayer, 9 de noviembre, tocó el turno de visitar ÁVILA.
Otra de las preciosas ciudades españolas que tenemos cerca de Madrid. Nuestros alumnos pudieron disfrutar de la grandeza de su muralla, plazas, catedral, conventos… así como de las ricas yemas de Santa Teresa, dulce famoso en honor a la Santa que nació allí.
Aquí os dejo algunas fotos de tan estupendo viaje.
Saludos.

After visiting Toledo and Segovia, yesterday, November 9, it was the turn to visit ÁVILA.
Another of the beautiful Spanish cities that we have near Madrid. Our students were able to enjoy the grandeur of its wall, squares, cathedral, convents… as well as the delicious yolks of Santa Teresa, a famous sweet in honor of the Saint who was born there.
Here he leaves you some photos of such a wonderful trip.
Greetings.

1080. Visitando Segovia

Aprovechar el día 1 de noviembre, que no hay clases, para visitar la preciosa ciudad de Segovia fue una gran idea. Nuestros alumnos residentes pudieron disfrutar de la grandeza del acueducto romano entre otros monumentos, calles y paisajes. Es lo bueno de tener el colegio tan cerca, no solo de Madrid sino también de otras bellas ciudades españolas.
Saludos.

Taking advantage of November 1, when there are no classes, to visit the beautiful city of Segovia was a great idea. Our resident students were able to enjoy the grandeur of the Roman aqueduct among other monuments, streets and landscapes. It is the good thing about having the school so close, not only to Madrid but also to other beautiful Spanish cities.
Greetings.