1050. Cumpleaños de Mayo 2023

La Residencia Internacional Sek-El Castillo felicita a todos los Alumnos Residentes que han cumplido años a lo largo del mes de Mayo 2023.
Felicidades a todos.
Saludos.

The International Residence Sek-El Castillo congratulates all resident students that have a birthday during the month of May 2023.
Congratulations to all.
Greetings.

1049. Fotos de la Cena Residencia Fin de Curso

Ayer, tal y como habíamos anunciado, celebramos nuestra tradicional Cena de Residencia fin de curso. Un evento donde pudimos disfrutar de una estupenda cena, servida por Catergest, unos emotivos discursos, la proyección de la película del Grupo de Teatro de la Residencia y un baile final con la sesión de un estupendo Dj.
Aquí os dejo algunas fotos.
Saludos.

Yesterday, as we had announced, we celebrated our traditional End of Year Residence Dinner. An event where we were able to enjoy a wonderful dinner, served by Catergest, emotional speeches, the screening of the film by the Residencia Theater Group and a final dance with a session by a wonderful DJ.
Here he left you some photos.
Greetings.

1048. El taller de cocina sigue siendo un éxito

Aquí os dejo algunas de las fotos de nuestro taller de Cocina. Un Taller que dirige nuestra compañera Adriana y que todas las semanas nos sorprende con un postre exquisito.
Saludos.

Here you have some of the photos of our cooking workshop. A Workshop directed by our colleague Adriana and that every week surprises us with an exquisite dessert.
Greetings.

1047. Saltando en “Urban Planet”

El pasado fin de semana, nuestros alumnos residentes disfrutaron de “Urban Planet”. Un parque urbano temático, líder en trampolines de camas elásticas donde nuestros alumnos dieron saltos y saltos… lo que les valió para dos cosas: hacer deporte y divertirse.
Saludos.

Last weekend, our resident students enjoyed “Urban Planet”. An urban theme park, leader in trampoline trampolines where our students jumped and jumped… which earned them two things: playing sports and having fun.
Greetings.

1046. Teatro-Residencia SEK-El Castillo: “El Día D”

Tal y como os anunciamos en la entrada anterior, el próximo martes 23 de mayo celebraremos nuestra tradicional cena de fin de curso. Terminada la cena el Grupo de Teatro de la Residencia estrenará la película titulada: “El Día D.” Una película divertida para reírla y pensarla.
Y ya como final de fiesta bailaremos al son de la música que nos pondrá un Dj contratado para la ocasión.
Desde estas páginas quiero agradecer a todo el grupo de teatro el gran trabajo que está haciendo para tener lista la película. Espero la disfrutéis mucho, tal y como nosotros estamos disfrutando al rodarla y montarla.
¡Os esperamos el martes!

As we announced in the previous post, next Tuesday, May 23, we will celebrate our traditional end-of-year dinner. After dinner, the Residence Theater Group will premiere the film titled: “El Día D.” A fun movie to laugh and think about.
And as the end of the party we will dance to the music that a DJ hired for the occasion will play for us.
From these pages he wants to thank the entire theater group for the great work they are doing to get the film ready. I hope you enjoy it a lot, just as we are enjoying filming and editing it.
We are waiting for you on Tuesday!

Juanma Titos.
Director del Grupo: Teatro-Residencia SEK-El Castillo.

1045. Cena especial de la Residencia para celebrar el inminente fin de curso

El próximo martes, 23 de mayo, antes de que nuestros alumnos residentes de 2º de bachillerato se examinen de la EvAU, tendrá lugar nuestra tradicional Cena de convivencia en la que celebramos el fin de curso.
Una riquísima cena que nos preparará Catergest y que contará con la presencia de profesores, alumnos residentes y directores.
El Grupo de Teatro prepara una sorpresa que desvelaremos en la próxima entrada.
Saludos.

Next Tuesday, May 23, before our resident students of the 2nd year of high school take the EvAU exam, our traditional Coexistence Dinner will take place in which we celebrate the end of the course.
A delicious dinner that Catergest will prepare for us and that will be attended by teachers, resident students and directors.
The Theater Group is preparing a surprise that we will reveal in the next entry.
Greetings.

1044. Batalla de pintura. Pintball

El pasado domingo, nuestros alumnos residentes junto a los alumnos de Suiza compartieron una divertida batalla de Pintball.
Sin duda la única batalla posible que resulta divertida y lúdica.
Saludos.

Last Sunday, our resident students together with the students from Switzerland shared a fun Pintball battle.
Undoubtedly the only possible battle that is fun and playful.
Greetings.

1041. Una semana para convivir con alumnos de Suiza

Ayer llegó un grupo de alumnos del colegio suizo de Valmont-Lausanne que convivirán con nosotros durante una semana. Algunos alumnos de nuestro colegio estuvieron allí y ahora nos han devuelto la visita. Un intercambio en el que tendrán la oportunidad no sólo de disfrutar de Madrid y sus alrededores, sino también de compartir actividades de nuestro colegio y nuestra residencia. Sin duda una semana de lo más enriquecedora tanto para ellos como para nosotros.
Saludos.

Yesterday a group of students from the Swiss school of Valmont-Lausanne arrived who will live with us for a week. Some students from our school were there and now they have returned our visit. An exchange in which they will have the opportunity not only to enjoy Madrid and its surroundings, but also to share activities at our school and our residence. Without a doubt, a most enriching week both for them and for us.
Greetings.

1040. Silencio… se rueda

El Grupo de Teatro-Residencia SEK-El Castillo se encuentra inmerso de lleno en la grabación de una serie de sketches que conformarán una película cómica. Una película que se estrenará en la cena de fin de curso que se celebrará próximamente.
Seguiremos informando.

The SEK-El Castillo Theater-Residence Group is fully immersed in the recording of a series of sketches that will make up a comedy film. A film that will premiere at the end-of-year dinner to be held soon.
We will keep reporting.

Juanma Titos
Director del Grupo “Teatro-Residencia SEK-El Castillo”

1039. Mercadillo Medieval en El Álamo (Madrid)

Disfrutando de una tarde en El Álamo, un municipio cerca de Madrid donde anualmente se recrea un mercadillo medieval con productos típicos de la época y un estupendo pasacalles.
Saludos.

Enjoying an afternoon in El Álamo, a municipality near Madrid where a medieval market is recreated annually with typical products of the time and a wonderful street parade.
Greetings.